_suppose
there are 10.000 technical terms in your domain
_suppose 5% is inconsistent due to alternatives, synonyms, spelling variants etc.
_suppose there are only 2 alternatives for each of these
_suppose translation is in 20 languages
_suppose 5% is inconsistent due to alternatives, synonyms, spelling variants etc.
_suppose there are only 2 alternatives for each of these
_suppose translation is in 20 languages
The
figures represent the factor by which the cost of
changing terminology increases at the various
stages of publication, i.e. it is 200 times more
expensive to correct a terminology error at the
maintenance stage (after publication) than to
correct it at the product data stage.
Cost:
- 20.000
superfluous translations, augmenting at each
subsequent translation job
- correction
cycles in documentation and translation memories
= 10.000
superfluous translations due to target
_______________
the same
calculation holds for translation:
suppose you translate 10.000 words
suppose 5% is inconsistent
suppose there are only 2 alternatives for each of these
suppose translation is in 20 languages
suppose you translate 10.000 words
suppose 5% is inconsistent
suppose there are only 2 alternatives for each of these
suppose translation is in 20 languages
= 10.000
superfluous translations due to source
A Case for Terminology.......
A case
built on rather conservative basic
suppositions